Контрольная по немецкому
1. Прочитайте и переведите следующий текст.
Der Motor des technisch-ökonomischen Fortschritts in einer freien Markt-wirtschaft ist die Konkurrenz der Ideen, der Produktqualität und der Herstellungsverfahren. Der Wettbewerb stellt vor allem einen Prozess dar, bei dem neue und qualitativ bessere Produktionsverfahren und Waren die alten verdrängen. Was heute als innovatives Produkt auf dem Weltmarkt gilt, war gestern oft nur eine Idee. Erst Forschung und Entwicklung haben daraus Spitzenprodukte gemacht. Austausch von Wissen und Erfahrung sind die
Voraussetzungen für die Geburt neuer Ideen und Technologien. Die rasche Umsetzung dieser Ideen und Technologien in technische und kommerzielle Innovationen ist die Basis für Erfolg.
Der Umfang der internationalen Zusammenarbeit wächst im Rahmen der Globalisierung, die die Marktsituation für viele Unternehmen wegen der Konkurrenz schwieriger gemacht hat. Andererseits bringt die Globalisierung objektiv Veränderungen auch in der Geschäftswelt mit sich. Es bilden sich neue Kooperationsformen heraus. (z.B. Joint Ventures=Gemeinschaftsunternehmen, die eine Fusion mit einem ausländischen Partner darstellen.) Viele Unternehmen haben ihre Auslandsaktivitäten verstärkt. Das sieht man an der Investitionen und an der Zahl der Mitarbeiter im Ausland, an der Vertriebssteigerung und der Anzahl von Niederlassungen. Die Globalisierung dient der Suche nach neuen Märkten und der
Stärkung des Auslandsabsatzes. Oft kommt es zu Unternehmenszusammenschlüssen (=Fusionen), d.h. zur Vereinigung der Firmen. Die Zusammenschlüsse werden gemacht, um das Risiko für eine Firma zu vermindern, das Unternehmenswachstum zu sichern und um das Sortiment der Ware zu vergröβern.
Texterläuterungen
gelten als + Nom. - считаться чем-либо, кем-либо;
das Spitzenprodukt - продукция высшего качества;
die Vertriebssteigerung - увеличение сбыта;
die Fusion = der Zusammenschluβ - слияние
Выполните следующие задания:
1. Назовите прилагательные, от которых образованы следующие глаголы. Переведите эти прилагательные.
verstärken, vergröβern, verkleinern, verändern, vereinfachen
2. Найдите эквиваленты.
1 die Anzahl a изменение
2 der Austausch b производство
3 die Technologie c капиталовложения
4 der Mitarbeiter d предприятие
5 die Veränderung e число, доля
6 der Vertrieb f обмен
7 das Unternehmen g филиал
8 der Erfolg h технология
9 die Investition i способ
10 das Ausland j сотрудник
11 der Wettbewerb k сбыт
12 das Verfahren l успех
13 die Produktion m заграница
14 die Niederlassung n конкуренция
3. Образуйте сложные существительные.
1 die Markt a absatz рыночная экономика
2 der Zusammen b aktivität слияние
3 das Produktions c wirtschaft способ производства
4 die Niederlassungs d führer число филиалов
5 die Vertriebs e verfahren увеличение сбыта
6 der Welt f steigerung мировой рынок
7 die Produkt g schluβ качество продукта
8 das Spitzen h anzahl продукт высокого качества
9 der Waren i markt сбыт товаров
10 der Geschäfts j qualität управляющий фирмой
11 die Auslands k produkt активная деятельность за границей
4. Назовите единственное число следующих существительных:
die Märkte, die Produkte, die Unternehmen, die Reichtümer, die Mitarbeiter, die Erfolge, die Kräfte,
die Schlüsse, die Beiträge, die Investitionen, die Technologien, die Daten, die Autos, die Messen,
die Verträge, die Kollegen, die Hersteller, die Gründe, die Güter, die Kaufleute, die Gelder, die Bestände.
5. Переведите следующие словосочетания:
1) die Veränderungen mit sich bringen;
2) die günstigen Chancen anbieten;
3) mehr an Bedeutung gewinnen;
4) als ein innovatives Produkt gelten;
5) Know-how zur Verfügung stellen;
6) die Geldmittel für Forschung und Entwicklung ausgeben;
7) über Wissen und Erfahrung verfügen;
8) nach neuen Märkten im In- und Ausland suchen ;
9) von verschiedenen Faktoren abhängen;
10) die Voraussetzungen für erfolgreiche Zusammenarbeit schaffen;
11) innovative Produkte ständig entwickeln;
12) die Zahl der Zusammenschlüsse reduzieren.
6. Переведите следующие предложения. Поставьте к ним вопросы, используя вопросительные местоименные наречия.
Muster: Der Direktor informiert seine Kollegen über die neuen Firmen.
Worüber informiert der Direktor seine Kollegen?
1. Der hochqualifizierte Manager soll über Wissen und Erfahrung verfügen.
2. Wir sind an der Zusammenarbeit mit Ihrer Firma interessiert.
3. Unser Betrieb will nach neuen Partnern im Ausland suchen.
4. Viele ausländischen Geschäftsleute nehmen an dieser wissenschaftlich technischen Konferenz teil.
5. Die Zusammenarbeit trägt zur Entwicklung der geschäftlichen Beziehungen bei.
7. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Präsens и Perfekt Aktiv.
Повторите тему: “Производные и непроизводные глаголы”.
Переведите.
1. Die Zahl der Zusammenschlüsse (wachsen) ständig.
2. Unser Unternehmen (verbessern) die Qualität seiner Erzeugnisse.
3. Der Vertrieb der Autos (zunehmen).
4. Die Firma (gründen) die Niederlassungen in vielen russischen Städten.
5. In Ruβland (sich entwickeln) die Marktwirtschaft.
6. Die deutschen Unternehmen (herstellen) Autos, Hausgeräte, Chemieprodukte und andere Waren.
7. Die Messe in Hannover (stattfinden) im nächsten Monat.
8. Unsere Ingenieure (durchführen) viele Experimente in diesem Labor.
9. Der Umsatz dieser Firma (betragen) 37 Millionen EURO.
10. Die Entwicklung der Marktwirtschaft (sein) unser Ziel.
8. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Präsens и Perfekt Passiv. Переведите.
1. Die Warenqualität (verbessern).
2. Die Technologie (modernisieren).
3. Der Wettebewerb (verstärken).
4. Das neue Verfahren (entwickeln).
5. Die Autos (herstellen).
6. Das Experiment (durchführen).
7. Die guten Voraussetzungen für die Zusammenarbeit (schaffen).
8. der Vertrag (unterschreiben).
9. Eine gute Idee (vorschlagen).
10. Der Vertrieb (steigern).
9. Составьте из следующих пар предложений предложения с инфинитивным оборотом “um ... zu + Infinitiv. Переведите.
Muster: Beide Firmen planen die Zusammenarbeit, um ihre Marktpositionen zu sichern.
1. Die Firma vergrössert das Sortiment. Sie will für Kunden attraktiver sein.
2. Wir brauchen die Geschäftspartner im Ausland. Wir wollen neue Märkte finden.
3. Viele Unternehmen verstärken ihre Auslandsaktivitäten. Sie wollen sich bessere Markt- und Absatzbedingungen schaffen.
4. Die Firma sucht geschäftliche Beziehungen mit einem russischen Partner. Sie will in Russland vertreten sein.
5. Einige unserer Manager fahren nach Deutschland. Sie sollen dort am Erfahrungsaustausch teilnehmen.
6. Der Geschäschftsführer spricht mit einem Marketing-Forscher. Er will Informationen über die aktuelle Marktsituation bekommen.
10. Образуйте степени сравнения от следующих прилагательных и наречий:
alt, einfach, interessant, wichtig, gut, hoch, viel, groβ, nah.
11. Составьте предложения по образцу и переведите их.
Muster: Meine Arbeit ist gut. – Deine Arbeit ist besser. – Seine Arbeit ist am besten.
1. Mein Problem ist wichtig.
2. Meine Aufgabe ist einfach.
3. Mein Wohnhaus ist hoch.
4. Meine Firma ist alt.
5.Mein Beruf ist interessant.
12. Переведите следующие предложения:
1. Hier sind viele Geschäftsleute.
2. Wir haben mehr Niederlassungen.
3. Die meisten Manager bei unserer Firma haben diese Fakultät beendet.
4. Das ist der beste Projekt.
5. Die nächste Frage besprechen wir später.
6. Die Qualität unserer Waren wird immer besser.