контрольная работа по немецкому языку
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2.
Вариант № 1.
(Выполняется студентами, у которых последняя цифра номера зачетной книжки - нечетная).
I. Выполните следующие упражнения.
1. а) Вставьте в предложения подходящие по смыслу сочинительные союзы, данные под чертой. Переведите предложения.
1. Die Aufgabe ist nicht leicht, ... will ich sie unbedingt erfüllen.
2. Mein Bruder ist noch ganz jung, ... er hat schon große Erfahrung auf dem Gebiet der Elektronik.
3. Unsere Studiengruppe besuchte das Polytechnische Museum zum erstenmal, ... blieben wir dort einige Stunden.
_______________________________
dann, trotzdem, sondern, deshalb, aber, denn.
b) переведите предложения с парными союзами.
1. Die Bibliothek unserer Hochschule bekommt nicht nur russische Zeitungen, sondern auch ausländische.
2. Den elektrischen Strom braucht man sowohl in der Industrie als auch in der Landwirtschaft
3. Wir werden uns morgen entweder im Lesesaal oder in unserem Klub sehen.
4.Weder meine Freunde noch ich können heute zum Vortrag kommen.
2. Из каждых двух предложений образуйте сложноподчинен-ное предложение, используя данные союзы (daß, ob, woran, weil, als, damit, obwohl). Переведите предложения.
1. Klara behauptet. Ihre Reise auf die Sachalin war sehr lehrreich.
2. Ich möchte zuerst erfahren. Ich darf diese Prüfung vorfristig ablegen.
3. Wir fragten den populären Dichter. Er arbeitet jetzt.
4. Er arbeitet täglich im Lesesaal viel. Er will sich auf die Prüfung gut vorbereiten.
5. Der Deutschlehrer spricht mit uns langsam. Wir können ihn gut verstehen.
3. Переведите предложения, укажите тип придаточного, пре-вратите бессоюзное придаточное в союзное.
1. Fährt man von Moskau nach Wladiwostok mit dem Schnellzug, so braucht man 7 Tagen.
2. Flieg man mit dem Flugzeug, so braucht man 9 Stunden.
3. Ist der Versuch einfach, so können wir ihn in unserem Laboratorium durchführen.
4. Переведите предложение. Укажите тип придаточного.
1. Indem man die Temperatur erhöht, ändert man bedeutend die Eigenschaften mancher Stoffe.
2. Sehr viele Leute kamen zu dieser Kundgebung, ohne daß sie jemand eingeladen hatte.
3. Er verbrachte den ganzen Sommer im Süden, ohne daß sein Gesundheit sich gebessert hatte.
4. Was auch der Wissenschaftler erforscht, er muß immer Theorie und Praxis verbinden.
5. Obwohl die Moleküle sehr klein sind, bestehen sie aus noch kleineren Teilen, den Atomen.
6. Das Werk, dessen Produktion wir bekommen, liegt im Norden unseres Landes.
5. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
1. Viele Prozesse in der Produktion werden automatisiert, um die Arbeit zu erleichtern.
2. Es gelang den Chemikern, eine Reihe von interessanten Versuchen durchzuführen.
3. Unsere Aufgabe besteht jetzt darin, die Grundlagen für den Über-gang zur automatischen Produktion zu schaffen
4. Nach den ersten Flügen in den Kosmos denken die Menschen da-ran, zu anderen Planeten zu fliegen.
6. Поставьте, где это необходимо, частицу “zu”.
1. Dieser Nachteil war schnell ………. beseitigt.
2. Der Arbeiter hat die Aufgabe, diesen Nachteil …….. beseitigen.
3. Dieser Arbeiter versucht, diesen Nachteil …….. beseitigen.
4. Man muβ diesen Nachteil schnell …….. beseitigen.
5. Dieser Nachteil ist leicht ……….. beseitigen.
6. Dieser Nachteil läßt sich leicht ……….. beseitigen.
7. Er schickte seinen Bruder, anstatt selbst …….. gehen.
7. Переведите предложения.
1. Der Laborant ließ alle Geräte noch einmal prüfen, um die genaueren Angaben zu bekommen.
2. Freie Elektronen lassen sich leicht vom Atom trennen.
3. Das Kind hat um zehn Uhr im Bett zu liegen.
4. Wir hatten schon viele Schwierigkeiten zu überwinden.
8. Выпишите из предложений распространенное определение, подчеркните определяемое слово, выпишите обособленный причастный оборот. Переведите предложения.
1. Der von allen Schülern mit Ungeduld erwartete Ausflug sollte wegen kalten Wetters verschoben werden.
2. Jene in jeder Hinsicht richtige Antwort gefiel dem Lehrer sehr.
3. Die in den obersten Klassen unserer Schule lernenden Schüler dürfen dieses Stadion am Dienstag besuchen.
4. Die Rechenmaschinen ausnutzend, kann man ohne Fehler umfangreiche Operationen lösen.
5. Die Halbleiter, im Labor künstlich hergestellt, werden in Mikro-elektronik genutzt.
6. An Kohle und Erzen sehr reich, hat dieses Gebiet alle Bedingungen für die Entwicklung der Schwerindustrie.
9. Переведите на русский язык.
1. Von der schweren Handarbeit frei, haben die Arbeiter dieses Werks nur noch die Arbeit der Maschinen zu kontrolieren.
2. Weder habe ich den neuen Direktor gesehen, noch kenne ich seinen Namen.
3. Die von dir vor kurzem telefonisch bestellten Bücher sind heute zu bekommen.
4. Lomonosow gilt als einer der genialsten Naturforscher nicht nur in Rußland, sondern auch in der ganzen Welt.
II. Переведите на немецкий язык.
1. Профессор руководит научной работой студентов.
2. Она готовится к экзамену.
3. Он принимает участие в переговорах.
4. Мы думаем о нашей профессии.
5. Мне нужен учебник немецкого языка.
6. Я интересуюсь техникой.
7. Я часто занимаюсь в читальном зале, который находится около моего дома.
8. Товарищи, которые со мной работают, часто навещают меня.
9. Книга, которую я вчера прочитал, очень интересна.
10. Текст, который я перевожу, нетруден.
11. Институт, в котором я учусь, находится в центре города.
12. Немецкая писательница, книги которой имеют всемирную известность, находится сейчас в Москве.
13. Учитель сказал нам, что завтра мы пишем контрольную работу.
14. Мой друг не пошел сегодня на работу, так как он болен.
15. Сегодня я купил книгу, которую долго искал.
16. Я не знал, что он учился в техникуме.
17. Я хочу ему помочь.
18. Он идет навестить своего друга.
19. Моя сестра намерена провести свой отпуск на Кавказе.
20. Вместо того чтобы помочь родителям, он пошел в кино.
III. Переведите письменно тексты.
Ostern
Ostern gehört zn den beliebten deutschen Volksfesten. Dieses Fest wird als ein religiöses und auch ein Frühlingsfest gefeiert. Es hat kein bestimmtes Datum.
Ostern ist ein Fest der Familie. Symbole des Festes sind die Ostereier und der Osterhase. Die Ostereier müssen gefärbt sein. Diese Tradition war in Deutschland schon im 13. Jahrhundert. Nicht nur die Kinder bekommen zu Ostern die Eier, sondern auch die Erwachsenen schenken einander buntbemalten Eier.
Eine Legende erzählt, daß die Ostereier vom Osterhasen ge-bracht werden. Die Kinder glauben gern an den Osterhasen. Sie meinen, der Osterhase bringt die Eier in einem Korb auf dem Rücken und versteckt sie im Garten.
Natürlich spielt in der Osterzeit eine besondere Rolle die Osterspeise. Ein kräftiges Eieressen am Ostermorgen soll nach altem Glauben vor vielen Krankheiten schützen.
Silwester
Am 1. Januar beginnt das neue Jahr. Der letzte Tag des alten Jahres heißt Silwester. Dieser Tag ist dem Andenken des heiligen Papstes Silwester 1. gewidmet, der am 31. Dezember 335 starb.
Dieses Fest ist in Deutschland laut und fröhlich gefeiert. Ge-wöhnlich begeht man das Neujahrsfest im Kreise der Familie oder mit Freunden und Bekannten.
Man feiert Silwester mit gutem Essen, Musik und Feuerwerk. Vor der Silwesterfeier wird in der Regel Karpfen gegessen. Man glaubte früher, dieser Fisch sei Symbol für große Fruchtbarkeit. Eine traditionelle Speise zum Beginn des neuen Jahres ist auch Schweinefleisch. Im Laufe des Abends werden auch Pfannkuchen gegessen. Aber einige Pfannkuchen sind statt mit Marmelade mit Senf gefüllt. Man muß Spaß verstehen!
Um 24 Uhr wird das neue Jahr mit Sekt begrüßt. Alle sagen «Prosit Neujahr» und wünschen sich gegenseitig viel Glück.
Das Neujahr wird mit Glockengeläute der Kirchen und Raketen begrüßt. In den Dörfern kann man auch verkleidete und maskierte Menschen sehen. Jede Gegend besitzt traditionelle Besonderheiten und Volksbräuche. Doch überall hört man fröhliches Lachen, scöhne Musik und : "Ein glückliches neues Jahr!"